Este foi um trabalho que fizemos por encomenda da Altadena Comunicação e Sistemas Ltda. de nossos velhos amigos, os irmãos Jorge e Alexandre Sávio, para o CIEE-RJ - Centro de Integração Empresa-Escola do Rio de Janeiro. É um texto que Anna e eu traduzimos e adaptamos de um original americano que fala sobre a saída do estudante da escola do segundo grau e sua entrada na vida universitária e o que os calouros vão enfrentar nos próximos anos de faculdade. O desenvolovimento deste trabalho teve a participação de um ex-aluno meu, o brilhante chargista César Lobo que tive a felicidade de encontrar na Internet após uns 30 anos e sugerir como ilustrador para a obra. Ótimas as suas ilustrações. Abaixo vai apenas uma delas.
segunda-feira, 29 de dezembro de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Caloga e Anna, meus cumprimentos pelo excelente tabalho. Muito boa a sequencia da materia e o desenvolvimento dos capitulos. Apesar de ter sido escrito para estudantes de faculdade, gostaria que todos os meus alunos - medicos formados - o lessem.
Devido ao rumo tomado pelos fazedores da politica educacional brasileira ha varias decadas, o ensino chamado universitario vem abandonando o pensamento universalizante. Busca fazer do estudante um tecnico, afasta-o da reflexão sobre questões fundamentais e no cotidiano trata-o de forma infantilizante. O livro, ao contrario, acentua a necessidade de cultura universal e chama continuamente a atenção para a responsabilidade do estudante e a realidade da vida adulta.
Caloga me disse que embora o texto final tenha sido preparado a partir de diversas fontes um dos originais é norte-americano. Se é isto mesmo, parabens por terem evitado na tradução as construções naturais daquela lingua que resultam num portugues pesado: possessivos e artigos traduzidos ao pé da letra; o pronome you sempre traduzido por você; qualificativos precedendo o substantivo e outros aspectos da sintaxe inglesa que ninguem fala nem escreve mas que abundam nas traduções.
Beijos A
Postar um comentário