Tem aparecido na Internet algumas referências e citações ao nosso (da Anna e meu) trabalho de tradutores. Se você tiver curiosidade em vê-los, clique nos links abaixo:
A primeira é de uma entrevista do escritor e acadêmico Arnaldo Niskier ao jornal Folha Dirigida, do Rio de Janeiro, sobre o livro "Da Escola para a Vida" que traduzimos e adaptamos; a segunda é sobre alguns trabalhos que fizemos para e com o dramaturgo americano Lance Belville, traduzindo algumas peças suas e pode ser vista sob os seguintes títulos "PLAYS TRANSLATED INTO PORTUGUESE (PEÇAS TRADUZIDAS PARA O PORTUGUÊS)" em seu site; a terceira pode ser encontrada no site da Livraria Travessa, que apresenta o livro "Traves de Bambu" que traduzimos para a Editora Record. Há outra citação na Revista Veja sobre o livro "Guerra Fria" que também traduzimos para a Editora Record. E mais uma na revista Ciência Hoje sob o título Formato Clássico sobre um livro de perguntas e respostas dos leitores da revista britânica "New Scientist".
A primeira é de uma entrevista do escritor e acadêmico Arnaldo Niskier ao jornal Folha Dirigida, do Rio de Janeiro, sobre o livro "Da Escola para a Vida" que traduzimos e adaptamos; a segunda é sobre alguns trabalhos que fizemos para e com o dramaturgo americano Lance Belville, traduzindo algumas peças suas e pode ser vista sob os seguintes títulos "PLAYS TRANSLATED INTO PORTUGUESE (PEÇAS TRADUZIDAS PARA O PORTUGUÊS)" em seu site; a terceira pode ser encontrada no site da Livraria Travessa, que apresenta o livro "Traves de Bambu" que traduzimos para a Editora Record. Há outra citação na Revista Veja sobre o livro "Guerra Fria" que também traduzimos para a Editora Record. E mais uma na revista Ciência Hoje sob o título Formato Clássico sobre um livro de perguntas e respostas dos leitores da revista britânica "New Scientist".
Nenhum comentário:
Postar um comentário